Translation

Putting Words in Our Mouths is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. That means you can reproduce the content as long as you credit me as the author, link back to bibleenglish.net, include all sources, and do not use the content commercially.

Adaptations or editing of the content are not allowed, with the exception of translations. In fact, I would love to see Putting Words in Our Mouths translated into other languages. It is for this reason that I have not oversimplified the English, so that it would retain the full meanings when translated.

If a translation is made, it must follow the guidelines above and must be made available with the same Creative Commons license as the original.

Ideally, translations should use the target language for all text except for the highlighted English words and phrases and the example sentences. Biblical passages in the target language must come from versions in the pubic domain or from publishers who have given permission for their use.

Here is a sample translation in Chinese, using traditional characters.

For more information on producing translations, please contact me.

—Craig Thompson

Leave a comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • All scripture quotations, unless otherwise noted, are from the NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://bible.org. Used with permission. All rights reserved.

    Scripture in brackets is from the King James Bible.

  • Creative Commons License
    This work is licensed by Craig Thompson under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

    Any reproduction of this content using passages from the NET Bible must follow NET Bible's copyright policy for use of those passages.

    For information on creating translations of Putting Words in Our Mouths, please go here.

  • Visit My Blog: Clearing Customs

    What Ever Did We Do before the Invention of Empathy? and Prince Philip’s Confession in “The Crown”

    Did you know there once was a time when empathy didn’t exist in the English-speaking world. During that time, all those poor souls lived in a “Dark Age” of feelings in which they had only sympathy to rely on when faced with others’ pain. It wasn’t until the early 1900s that the word empathy was […]

    When in Rome . . . or Santiago or Nairobi or Chiang Mai [—at A Life Overseas]

    When in Rome, sometimes we do as the Romans do just to fit in. Sometimes it’s out of necessity. Sometimes it’s because their way is actually better. And sometimes it’s because, well—Why not give it a shot? Has your host culture offered you ways of doing things different from what you’re used to, ways you’ve […]