labor of love

work that is done for enjoyment, rather than to make money
—Mrs. White could charge people to visit her flower garden, but she lets them come for free. To her, raising flowers is a labor of love.

Paul opens his letter to the church in Thessalonica with a statement of gratitude:

We thank God always for all of you as we mention you constantly in our prayers, because we recall in the presence of our God and Father your work of faith and labor of love [labour of love] and endurance of hope in our Lord Jesus Christ. (1 Thessalonians 1:2,3)

While Paul uses labor of love to mean “work done because of love for God and for others,” in its modern usage it is often used for a person’s love for the work itself.

Advertisements
Previous Post
Comments are closed.
  • All scripture quotations, unless otherwise noted, are from the NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://bible.org. Used with permission. All rights reserved.

    Scripture in brackets is from the King James Bible.

  • Creative Commons License
    This work is licensed by Craig Thompson under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

    Any reproduction of this content using passages from the NET Bible must follow NET Bible's copyright policy for use of those passages.

    For information on creating translations of Putting Words in Our Mouths, please go here.

  • Visit My Blog: Clearing Customs

    Balloons, 2, 3, 4

      “The Big Read: Everything You Ever Wanted to Know about Classic Science Fiction” After the Montgolfier Brothers made their first balloon flight in 1783, balloons became all the rage and for the next half century almost all lunar flights [portrayed in science fiction] were by balloon. The first was Le Char Volant [The Flying […]

    Ben Schott’s Fremdwortschöpfungen: Creating Words for Wordless Things

    I like making up new words and phrases for things as yet unnamed. But I’ve found it’s easier to come up with unnamed things than it is to name them. British author Ben Schott has solved this problem by making up simple English labels and then exotifying them by translating them into German. Thus, his Eisenbahnscheinbewegung, […]

  • Advertisements