cross to bear

trouble that must be endured
I know that you marriage seems hard, but we all have our crosses to bear.

Whether he was talking about Old Testament figures (such as Jonah) or using imagery from his present day, Jesus used familiar things to help the people learn new ideas.The Jewish people knew about crosses, because crucifixion was the method of capital punishment used by the Romans. When a convicted criminal was sentence to death, he would carry the heavy horizontal beam of his cross to the place of execution, where soldiers would nail him to the cross by his hands and feet, and he would hang there, in view of the public, until he died. Therefore, when Jesus told his disciples that each would have to “bear his cross,” they knew that following him would lead to sacrifice:

Whoever does not carry his own cross [bear his cross] and follow me cannot be my disciple. (Luke 14:27)

To “bear one’s cross,” or “carry one’s cross,” or “take up one’s cross,” means “to accept and deal with the troubles that one has.” Today, the “crosses” to which people refer are often not so demanding, sometimes simply an everyday problem that is frustrating or challenging.

Another image common to Jewish life was that of a millstone, a large, heavy stone used to grind grain into flour. Comparing his followers to little children, Jesus said,

But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a huge millstone hung around his neck [that a millstone were hanged about his neck] and to be drowned in the open sea. (Matthew 18:6)

Jesus’ millstone represented punishment. Today’s millstone around one’s neck is “a difficult responsibility or burden.”

Advertisements
Comments are closed.
  • All scripture quotations, unless otherwise noted, are from the NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://bible.org. Used with permission. All rights reserved.

    Scripture in brackets is from the King James Bible.

  • Creative Commons License
    This work is licensed by Craig Thompson under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

    Any reproduction of this content using passages from the NET Bible must follow NET Bible's copyright policy for use of those passages.

    For information on creating translations of Putting Words in Our Mouths, please go here.

  • Visit My Blog: Clearing Customs

    Ac•knowl•edge

    I’ve added another entry to my list of good-listening words from six years ago. It’s in the post “Conversation: noun, ‘a turning with.’” Here’s the addition: acknowledge: “to admit understanding or knowing” from Old English on, “into,” and cnawan, “recognize,” blended with Middle English knowlechen “admit” How wonderful it is when someone hears honesty from your heart and […]

    The Legacy of Jenny Lind, P. T. Barnum’s “Angel”

    Jenny Lind. For me, the most powerful moment in the movie The Greatest Showman is when the curtain rises on Jenny Lind and the “Swedish Nightingale” belts out “Never Enough” with joyful ferocity, while P. T. Barnum, who hadn’t before heard her sing, watches from the wings, simply amazed. His expression is what I think gobsmacked looks […]

  • Advertisements